Исаак Эммануилович Бабель
(1894—1940)
Произведения автора

3

герою эдиповское - в роли собственного “отца” - овладение “матерью”. Впрочем, ориентация на “мать” была намечена уже во внутренней новелле - в виде сходства с ней, бегства к ее родственникам и, главное, сожительства с “отцами” в роли их “жен”.

В фабульном плане история “бездомного сироты” увенчивается идиллическим питьем чая вдвоем, подливаемого героям "мирным турком" - единственной положительной отцовской фигурой рассказа.5 Метафорически же финальное обретение “дома” отливается в образ "избы", “любовно” во всех смыслах слова возводимой собратьями-плотниками. При этом деревенские коннотациии “избы” (а также плотника, бревна, стружек, глагола "рубить" в значении "строить" и т. п.) работают на тему овладения “русской почвой” (вспомним о программной способности Бени Крика "переночевать с русской женщиной" так, чтобы "она осталась довольна").6 Свой символический “дом” бабелевский “сирота” получает в сердце “матери”-России.7

2. Отступление: сестра-хозяйка

По иронии языковой судьбы, слово изба не исконно русское; это германское заимствование (ср. нем. die Stube, "комната"; см. Фасмер 1967, 2: 120-121). Но народно-архаические коннотации избы не ограничиваются некой абстрактной “русскостью”, а имеют интересные фольклорные корни, релевантные для "Справки". Весь комплекс “инициации”, “материнской фигуры”, “избы”, “строительства”, “собратьев” и “сестричек” находит себе богатые параллели в целом слое мотивов, связанных с образом Бабы-Яги и инициационными и свадебными испытаниями героя.

На наличие в рассказе архаического субстрата указывает не только сама коллизия половой инициации, но и стоящая за ней более общая тема “проблематичности приобщения к знанию, ремеслу и т. п.”, проходящая через весь рассказ.

"Мечтатель - я не овладел бессмысленным искусством счастья - Если бы я меньше и ленивей думал о своем ремесле - [О]тец [...] пытался дать нам, детям, образование - Мне бы ремесло изучить в эти годы - Ну, а баб ты знаешь? - Откуда мне их знать? - В ту ночь тридцатилетняя женщина обучила меня немудрой своей науке - Я узнал в ту ночь тайны, которых вы не узнаете [...] Я забыл их. Нам не дано помнить это - [М]ного раз получал я деньги от [...] ученых людей, от евреев, торгующих книгами..."

Всему этому вторит атмосфера загадочности, окружающая отношения героя с проституткой:

отсрочка выполнения уже оплаченной сделки; широкие деловые связи Веры; ожидание в страшном номере; неудачная попытка чтения книги; непонятные приготовления к операции; мотивы слепоты и сна;8 на фольклорный лад настраивает и формульное обращение Веры к герою: " - Что сидишь невесел, голову повесил?"

Со "Справкой/"Гонораром" в уме обратимся к "Историческим корням волшебной сказки" Проппа

 

Фотогалерея

Babel Isaak Jemmanuilovich 18
Babel Isaak Jemmanuilovich 17
Babel Isaak Jemmanuilovich 16
Babel Isaak Jemmanuilovich 15
Babel Isaak Jemmanuilovich 14

Статьи
















Читать также


Краткое содержание
Поиск по книгам:


Публицистика
Голосование
Знакомы ли Вы с творчеством Бабеля


ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту