Исаак Эммануилович Бабель
(1894—1940)
Произведения автора

29

(1974: 31) отмечает отход от Горького (в сторону Шолом-Алейхема) уже в "Шабос-Нахаму" (1918); ОКоннор (63) соотносит бабелевскую оргию “насилия” с его дозировкой в трилогии Горького; Уайль (157-158) сопоставляет жестокую иронию Бабеля в "Письме" с тем, как ту же тему разработал бы Горький; а Поджоли (49) полагает, что "революционный романтизм" была изобретен Горьким, чтобы как-то оградить творческую свободу Бабеля и других попутчиков.

56. Сонливость Веры вводится словами: " - Вижу, что не корова, - зевнув, сказала Вера, глаза ее слипались"; вспомним, что Горький сравнивает огромную "снотворную" проститутку с лошадью.

57. Овладение Раисой в "Мопассане" отчасти аналогично (см. гл. 1), но оно еще и похоже на осуществление мечты горьковского героя о Королеве Марго - с той разницей, что рассказ затем переходит в минорную тональность. О совмещении в такой любовной стратегии двух противоположных установок - на “литературное дистанцирование” от объекта и на “телесное проникновение” в него см. подробно в гл. 10. Подчеркнем релевантность рассматриваемой там кьеркегоровской игры в “дистанцирование” для понимания невольного “сексуального пуритансства” Горького и его сознательной трансформации Бабелем. О “дистанцировании” и “непосредственности” см. тж. в гл. 5 в связи с Руссо.

58. Этот трюк доводит до предела тактику подпольного человека (см. гл. 5).

59. Ср. выше о “шулерстве” Сатина; о “воровской” природе героя "Справки" см. гл. 8.

60. Как показано в гл. 5 и 8, история героя строится на гиперболизациии и обращении обычной одиссеи проститутки из литературы.

61. С 1911 г. Бабель учится в киевском Коммерческом училище, которое вскоре после начала войны переезжает в Саратов (1915), где Бабель и оканчивает его в мае 1916 г.; см. Фрейдин 1990: 1902.

62. См. в "Автобиографии": "был репортером в Петербурге и в Тифлисе" (1: 32); см. тж. Зихер 1986: 146.

63. "Первая любовь" Тургенева была одной из любимых вещей Бабеля (см. выше о "Детстве. У Бабушки"); ср. тж. бабелевские названия "Мой первый гусь", "Мой первый гонорар" и "Первая любовь". Еще одна - неожиданная - параллель обнаруживается в портрете Ольги: "Розовое тело ее казалось прозрачным..." (15: 109). Как мы помним, “розовость” - леймотив образа бабелевской Раисы, возможно, позаимствованый у Юшкевича (см. гл. 6).

64. Посвящение "Голубятни" Горькому подводит Синявского (1987: 92) почти вплотную к ее сопоставлению с "Гонораром".

65. Это своего рода "продолжение" "Голубятни" появилось в альманахе "Красная новь", кн. 1, М., 1925; см. 1990, 1: 562.

66. Одна из центральных идей книги Бэррэтта (1993) - сложный внутренний диалогизм раннего Горького.

67. Последний возлюбленный бросает ранее неотразимую

 

Фотогалерея

Babel Isaak Jemmanuilovich 18
Babel Isaak Jemmanuilovich 17
Babel Isaak Jemmanuilovich 16
Babel Isaak Jemmanuilovich 15
Babel Isaak Jemmanuilovich 14

Статьи
















Читать также


Краткое содержание
Поиск по книгам:


Публицистика
Голосование
Знакомы ли Вы с творчеством Бабеля


ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту